赞赏
推荐
投诉
章节
惠灵顿
日出风来·春日夏禾字数:3270更新时间:2022-10-15 18:00:00

注:

[1]Das Wohltemperierte Klavier[德] :巴赫非常著名的钢琴曲集。它有一个人人都听过的中文名——《十二平均律》。可惜的是,近些年已经承认这是一个历史翻译错误,现在多翻译成“优律键盘作品集”。然而中国还是习惯延用错误的叫法,这里为了避免歧义,没有使用中文。

[2]古尔德:已故。被认为是最能表现巴赫魅力的钢琴家。而且这位很有趣,他录音的时候习惯边弹边哼,唱片里经常能听见他的哼哼“杂音”,极具个人特色。

[3]柴一:柴可夫斯基第一钢琴协奏曲,被认为是十九世纪俄罗斯钢琴音乐的一个顶峰,也是钢琴协奏曲中最通俗易懂、最受欣赏者喜爱的作品。

*

还有写不下的放在评论区置顶

最后修改时间:2022-10-14 07:49:13
0 / 20
0 / 3000
评论
当前打赏全站排名第
1148

小昭2046 送了 2颗彩虹糖

孤独的氛围感 送了 3袋鱼粮

小昭2046 送了 1片猫薄荷

032323 送了 1袋鱼粮

一般读者 送了 1个幸运铃

用户头像
评论 日出风来 惠灵顿2022-10-15
置顶 (补作话)注: [4]Chateau owner和Winery owner: “酒庄”这个词在每一个国家都不同,有无数种叫法。 法国按照产区有:Chateau、Maison、Mas、Domaine、Clos 德国:Schloss、Weingut 西班牙:Bodega、Vina、Finca 意大利:Tenuta、Cantina 葡萄牙:Quinta 这些全都是中文“酒庄”的意思,会被印在酒瓶上,都有严格的等级制度以及鄙视链,运营模式也是不同的,理论上不该混用。 而新西兰、美国这种葡萄酒新世界产区则一般会使用不带等级制度的新式词汇:Winery、Estate、Cellar。 在所有词汇中,Chateau和Domaine是使用比较高频的,所谓“逼格”比较高。 宋唐不懂酒,就用了Chateau,其实这两个词在法语里有“城堡”的意思,指代那些从19世纪开始就传了很多年的法国贵族红酒姓氏(比如大家都知道的世界顶级酒庄罗曼尼康帝就叫做Domaine de La Romanee Conti )。用在新西兰并不准确,所以沈风来纠正了他。 而国内葡萄酒产业起步比较晚,以上所有都统称为酒庄。
第73条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 日出风来 惠灵顿05-17
天啊现在觉得公路文真的好香啊(๑ó﹏ò๑)
第72条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 日出风来 惠灵顿03-11
啊啊啊啊啊啊啊好喜欢好喜欢😭😭😭真的很适合我现在的心境去看作者大大的文啊😭很舒适很舒适
第71条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 日出风来 惠灵顿02-02
阿啊啊啊啊啊阿啊啊啊啊啊阿啊啊啊啊
第70条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 日出风来 惠灵顿01-28
沈风来你脾气真好!
第69条鱼投诉回复
用户头像
头像边框
评论 日出风来 惠灵顿01-01
我对惠灵顿唯一的了解就是惠灵顿牛排😊而且也不太了解它的来源,只知道有个牛排叫惠灵顿牛排
第68条鱼投诉回复
戒烟先生

:哈哈哈哈哈哈我也是

03-16投诉回复
03-10投诉回复
用户头像
评论 日出风来 惠灵顿2023-12-13
啊啊啊啊啊啊我爱死
第67条鱼投诉回复
用户头像
评论 日出风来 惠灵顿2023-11-29
我永远臣服于温柔
第66条鱼投诉回复
用户头像
评论 日出风来 惠灵顿2023-10-22
好细腻的情感,让人忍不住跟着湿了眼眶。
第65条鱼投诉回复
用户头像
评论 日出风来 惠灵顿2023-10-15
看太太的文感觉学到了,但脑子又不怎么记得住
第64条鱼投诉回复
令人制烯全靠有机

:是的哈哈哈哈哈

02-03投诉回复
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 8