1.印式英语真是我一生的痛。
最痛的莫过于东南亚的同事之间互相交流毫无障碍,只有我一脸懵逼。
2.生产线:production line
产品标识:product labelling
确实蛮像的。
3.以及:推荐要入外企的小伙伴提前先熟悉下该企业可能会碰上的单词。比如我当年入职税务笔试的翻译题有个单词是海关,我还真没想起来……全部写成了「税務管理署」……但其实海关是「税関」
(以上这条适用于任何语言)
镜折酒 送了 1片猫薄荷
镜折酒 送了 1片猫薄荷